
pages 1-17
Available online: 17 Feb 2007The discourse of ‘flow’ and ‘circulation’ has a great deal of currency in globalisation study, and is utterly naturalised in many works. Without entering into arguments about the extent of globalisation as a force and a structure in the world, this paper resists the notion that ‘flow’ is the only or best way to characterise whatever globalising effects we live with. Instead, we propose the ancient figure of translation, which entails a notion of halt in the transit it produces. Taking as a case study the Kransky Sisters' ‘World Tour to New Caledonia’ to appear at the ‘Festival “Femmes Funk”’ in 2002, we demonstrate the role of both interlingual and cultural translation, construed as exercises involving stops, in enabling the successful performance of a cultural crossing of the Coral Sea.